Первая якутская аудиокнига на "Литрес"
Аудиокнига на якутском языке вошла в крупнейшую российскую онлайн-библиотеку "ЛитРес". Подробностями поделился автор, блогер Мэхээс Масаха.
- Расскажите, пожалуйста, о чем эта книга? Как пришла идея разместить ее на "ЛитРес"?
- Я люблю проводить время с пользой. В пути или в перерывах между работой слушаю аудиокниги, и "ЛитРес: библиотека" безусловно является огромным онлайн-каталогом, где человек может найти любой источник. Между тем, возник вопрос, а почему мы не выпускаем аудиокниги на родном языке? Я когда-то вел специальную передачу "Неизвестные детали известной истории" на радио "Тэтим" и решил собрать подготовленные аудиозаписи в один сборник и разместить их на "ЛитРес". В скором времени пришел ответ следующего содержания: "Мы не можем разместить вашу аудиокнигу, потому что она на иностранном языке". И мне пришлось доказать, что якутский является языком народа России, а не иностранным языком. Вскоре после этого мою аудиокнигу разместили.
- Любой автор может опубликовать аудиокнигу на якутском языке?
- Да, каждый может разместить свою книгу. В этом и заключается огромный плюс этого сервиса. "ЛитРес" выплачивает проценты автору. Именно поэтому талантливые люди, молодое поколение могут внести свой вклад в сохранение, развитие и популяризацию нашего родного языка. Я сейчас говорю об аудиокниге. А электронных книг на якутском языке в фонде "ЛитРес" уже несколько.
- Вы планируете и дальше выпускать аудиокниги?
- Эта сфера для нас новая. Очень много не прочитанных книг. После уточнения авторских прав можно начать снимать и размещать материал в этом сервисе. Из-за платности нельзя нарушать авторские права. Я сегодня занимаюсь материалом на основе бессмертного произведения "Письмо якутской интеллигенции" классика якутской литературы А.Е. Кулаковского, разрешение получил от внучки автора Ларисы Реасовны Кулаковской.
Саргылана Савватеева